Ponencia | 2023 |
Contextualisation socio-historique des grammaires et des dictionnaires franco-espagnols (XVI-XVIII siècles)
|
Transfrontalier·e·s: le français langue de rencontre(s) |
Artículo | 2022 |
Les modèles orthographiques proposés aux apprenants espagnols du français au XVIIIe siècle
|
Cahiers FoReLLIS |
Artículo | 2022 |
Sur les sources du dictionnaire français-espagnol de Francisco Sobrino
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Artículo | 2021 |
La variation graphique du français dans les dictionnaires français-espagnol des XVIIe et XVIIIe siècles
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Artículo | 2020 |
Les lignes thématiques principales dans les préfaces des dictionnaires bilingues franco-espagnols (XVIe-XIXe siècles)
|
ÉLA. Études de linguistique appliquée |
Artículo | 2019 |
La significación del diccionario de González de Mendoza (1761-1763) en la historia de la lexicografía bilingüe hispanofrancesa
|
RILCE-REVISTA DE FILOLOGIA HISPANICA |
Artículo | 2019 |
Le caractère didactique des dictionnaires bilingues franco-espagnols des siècles passés
|
Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft |
Artículo | 2019 |
Reivindicación de la relevancia histórica de la parte español-francés (1728) del diccionario de Torre y Ocón
|
Iberoromania: Revista dedicada a las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y América |
Reseña | 2018 |
Cartas del siglo XVI escritas por mujeres
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Capítulo | 2018 |
Veneroni en Espagne: l’Explicación de la gramática francesa (Madrid, 1728) d’Antoine Courville
|
The History of Language Learning and Teaching I |
Capítulo | 2017 |
Francisco Lafarga, presidente de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española
|
Homenaje a Francisco Lafarga: francesista, dieciochista e historiador de la traducción |
Artículo | 2017 |
Las fuentes del diccionario hispanofrancés de González de Mendoza (1761-1763)
|
Revista de Filología Románica |
Reseña | 2017 |
Reedición del Tesoro de César Oudin
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Capítulo | 2016 |
La prononciation dan les dictionnaires français-espagnol antérieurs au XIXe siècle
|
Histoire de l'enseignement de la prononciation du français aux espagnols (XVIe-XXe siècles) |
Reseña | 2016 |
La terminología gramatical del español y del francés
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Capítulo | 2016 |
Le discours politique dans les dictionnaires. La définition de jacobin
|
Les discours politiques: Regards croisés |
Capítulo | 2016 |
Les sources du dictionnaire bilingue franco-espagnol de Francisco de la Torre y Ocón (El maestro de las dos lenguas, 1728-1731)
|
Words across History : : Advances in Historical Lexicography and Lexicology |
Artículo | 2016 |
Rafael Reyes et ses dictionnaires français-espagnol et espagnol-français (1926-1928)
|
Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde |
Ponencia | 2015 |
Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l’égard de leurs sources:: pourquoi les avouer ou les cacher?
|
Aux marges du discours. Personnes, temps, lieux, objets |
Reseña | 2015 |
La terminología gramatical del español y del francés. Emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones. Cécile Bruley y Javier Suso López (eds.)(2015). Frankfurt am Main: Peter Lang, ISBN: 978-3-631-66001-0, 364 páginas.
|
Porta Linguarum |
Capítulo | 2015 |
La traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX)
|
Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) |
Revisión | 2015 |
The grammatical terminology of the Spanish and French. Emergencies and transpositions, translations and contextualization
|
Porta Linguarum |
Artículo | 2014 |
Francisco Corona Bustamante: sus traducciones, diccionarios y demás obras (segunda parte)
|
ARCHIVUM |
Reseña | 2014 |
Les best-sellers de la lexicographie franco-italienne. XVIe-XXIe siècle
|
Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde |
Artículo | 2014 |
Lexicografía hispanofrancesa de los siglos XVI y XVII
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Artículo | 2013 |
Francisco Corona Bustamante: sus traducciones, diccionarios y demás obras (primera parte)
|
Archivum: Revista de la Facultad de Filología |
Artículo | 2013 |
L’hispaniste Antoine de Latour (1808-1881): un intermédiaire culturel de premier ordre entre la France et l’Espagne
|
CAHIERS DE CIVILISATION ESPAGNOLE CONTEMPORAINE-DE 1808 AU TEMPS PRESENT |
Ponencia | 2013 |
Sobre la voz francesista
|
Les mondes du français: XXI Colloque de l'Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española |
Capítulo | 2012 |
La enseñanza del francés en el Colegio de san Telmo de Sevilla (1787-1812)
|
Estudios franceses en homenaje a Berta Pico |
Capítulo | 2012 |
Le "Dictionario castellano-Dictionaire françois-Dictionari catala" (1642) et la "Grammatica [...] para aprender a leer, y escriuir la lengua Francesa" (1647) publications des imprimeurs Lacavallería
|
Les langues étrangères en Europe: apprentissages et pratiques (1450-1720) |
Ponencia | 2012 |
Le dictionnaire français-espagnol (1886) de Felipe Picatoste
|
Comunicación y escrituras: en torno a la lingüística y la literatura francesas |
Artículo | 2011 |
Antoine de Latour (1808-1881), intermediario cultural entre España y Francia
|
Boletín de la Real academia Sevillana de Buenas Letras: Minervae Baeticae |
Reseña | 2011 |
Sobre la historia de la traducción en España: A propósito de la obra de Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, editores, "Diccionario histórico de la traducción en España" (Madrid, Gredos, 2009, ISBN 9788424936266)
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Artículo | 2010 |
Dos maestros de francés en el Madrid de finales del siglo XVII: Pierre-Paul Billet y Jean-Pierre Jaron
|
ReCHERches |
Artículo | 2010 |
Études récentes sur la lexicographie diachronique franco-espagnole
|
Synergies Espagne |
Artículo | 2010 |
History of the linguisticas ideas: Grammarians of Southern Spain
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Capítulo | 2010 |
Pedro Pablo Billet es el autor del arte "Arte para aprender (...) la lengua francesa" (1672)
|
Enfoques de teoría. traducción y didáctica de la lengua francesa: Estudios dedicados a la profesora Brigitte Lépinette |
Artículo | 2010 |
Sobre la historia de la enseñanza del francés a hispanohablantes
|
Çédille: revista de estudios franceses |
Capítulo | 2009 |
Dos revistas en francés editadas en Sevilla por Vasseur-Carrier: "Journal des Etrangers" (1909) y "Revista Franco-Española" (1915)
|
Estudios de filología francesa en homenaje a la profesora Emilia Alonso |
Ponencia | 2009 |
El "Promptuario trilingue" catalán-castellano-francés de Josep Broch (1771)
|
Texto y sociedad en las letras francesas y francófonas [Archivo de ordenador] |
Capítulo | 2009 |
El sensual y pequeño pie de las españolas según los viajeros franceses
|
Homenaje a Dolores Jiménez Plaza: escrituras del amor y del erotismo - Serie: anejo nº 65 de la revista "Quaderns de filologia" |
Libro | 2009 |
Estudios de filología francesa en homenaje a la profesora Emilia Alonso
|
Estudios de filología francesa en homenaje a la profesora Emilia Alonso |
Capítulo | 2008 |
El lugar de edición de los diccionarios francés-español (siglos XVI a XXI)
|
La lexicografía bilingue y didactica: ayer y hoy |
Artículo | 2008 |
El promptuario de Josep Broch en catalán, castellano y francés (1771)
|
Vox Romanica |
Libro | 2008 |
Estudios sobre España: Sevilla y Andalucía
|
Estudios sobre España: Sevilla y Andalucía |
Artículo | 2008 |
La producción lexicográfica con el español y el francés durante los siglos XVI a XIX
|
Philologia hispalensis |
Ponencia | 2008 |
Vicente Salvá, plagiaire?: Son dictionnaire bilingue français-espagnol
|
"Intertexto y Polifonía": Homenaje a Mª Aurora Aragón |
Capítulo | 2007 |
La ciudad como pretexto: Sevilla según Antoine de Latour
|
Escrituras y reescrituras del viaje: miradas plurales a través del tiempo y de las culturas |
Ponencia | 2007 |
Las ediciones del Tesoro de Oudin y las del Tesoro de Vittori
|
Percepción y Realidad. Estudios Francofónos |
Libro | 2006 |
La cultura del otro: español en Francia, francés en España
|
La cultura del otro: español en Francia, francés en España |
Ponencia | 2006 |
El Diccionario universal francés y español (1744) de Antonio María Herrero
|
La cultura del otro: español en Francia, francés en España |
Artículo | 2006 |
El Nuevo diccionario francés-español y español-francés (1856) atribuido a Vicente Salvá
|
Bulletin Hispanique |
Ponencia | 2006 |
Metalexicografía francés- español
|
Linguistique plurielle: Valencia. 25, 26 et 27 Octobre 2006 |
Revisión | 2006 |
The Nuevo Diccionario Frances-Espanol and Espanol-Frances (1856) attributed to Vicente Salva
|
Bulletin Hispanique |
Artículo | 2005 |
Histoire des transcriptions phonétiques dans les dictionnaires français-espagnol et espagnol-français
|
Cahiers de lexicologie |
Artículo | 2005 |
La conduite sociale d'un professeur de français dans une petite ville espagnole des années 1860
|
Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde |
Artículo | 2005 |
Obras sobre la lengua francesa existentes en la biblioteca del Monasterio de San Millán de la Cogolla (siglos XVII y XVIII)
|
Berceo |
Ponencia | 2004 |
Datos sobre la historia de la pronunciación figurada en los diccionarios bilingües francés-español
|
Isla abierta : estudios franceses en memoria de Alejandro Cioranescu : [X Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española] |
Ponencia | 2004 |
Les dictionnaires encyclopédiques bilingues français-espagnol
|
Le français face aux défis actuels: histoire, langue et culture |
Artículo | 2003 |
Comment présenter un phonème moribond: l’ancien l mouillé français vu par les hispanophones
|
Historiographia Linguistica |
Artículo | 2003 |
Los estudios sobre la lexicografia franco-española de todos los tiempos
|
Anales de Filología Francesa |
Artículo | 2003 |
Réduction du système phonologique français: la perception du l palatal français par les hispanophones aux XIXe et XXe siècles
|
Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses |
Ponencia | 2003 |
Un diccionario bilingüe enciclopédico: Ramón Joaquín Domínguez, 1845-1846
|
El texto como encrucijada : estudios franceses y francófonos |
Capítulo | 2002 |
La pronunciación figurada del español en los diccionarios bibingües francés-español (Siglos XIX-XX)
|
Hacia la unidad en la diversidad: difusión de las lenguas europeas |
Ponencia | 2002 |
Le [ʎ] dans la prononciation figurée des dictionnaires français-espagnol des XIXe et XXe siècles.
|
La lingüística francesa en el nuevo milenio: Universidad de Lleida, 8, 9 y 10 de noviembre de 2001 |
Capítulo | 2002 |
Ne croy pas toutes les diffames qu´aucunus livres dient des femmes: Defensa de la mujer por una escritora medieval
|
Las mujeres y el mal |
Capítulo | 2001 |
L'enseignement du français mis au service du régime de Franco (1936-1940)
|
Changements politiques et status des langues. Histoire et épistémologie 1780-1945 |
Capítulo | 2001 |
L'enseignement du français mis au service du régime de Franco (1936-1940)
|
Changements politiques et statut des langues: histoire et épistémologie 1780-1945 |
Capítulo | 2001 |
L'universalité de la langue française dans les grammaries de français pour les espagnols et dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815
|
History of Linguistics in Spain: Historia de la lingüística en España |
Ponencia | 2001 |
Les transcriptions de la prononciation française à l'usage des Espagnols de Galmace (1745)
|
Presencia y renovación de la lingüistica francesa |
Ponencia | 2000 |
À nouveau sur l´enseignement de l´r français aux espagnols depuis le XVII siècle
|
La Lingüística francesa en España camino del siglo XXI |
Ponencia | 2000 |
El primer diccionario francés-español con transcripción fonética (Cormon, 1800)
|
La philologie française à la croisée de l'an 2000 : panorama linguistique et littéraire |
Ponencia | 2000 |
Enseigner le français au début du franquisme (1936-1939)
|
Relaciones culturales entre España, Francia y otros países de lengua francesa VII Coloquio APFFUE (Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española): Cádiz, 11-13 de Febrero de 1998 |
Capítulo | 2000 |
L'enseignement de la prononciation française aux Espagnols (XVIe et XVIIe siècles)
|
Grammaire et enseignement du français, 1500-1700 |
Artículo | 1999 |
Apuntes sobre el paisaje y la naturaleza en la literatura medieval francesa
|
Cuadernos del CEMYR |
Artículo | 1999 |
L'universalité de la langue française dans les grammaires de français pour les espagnols et dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815
|
Historiographia Linguistica |
Capítulo | 1999 |
Las mejoras aportadas a la traducción por el diccionario de Capmany (1805)
|
La traducción en España (1750-1830): lengua, literatura, cultura |
Artículo | 1999 |
Le fait littéraire dans les méthodes de français pour espagnols au XVIII siècle
|
Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde |
Reseña | 1998 |
Bernard Cerquiglini, L'accent du Souvenir , París, Les édition de Minuit, 1995, 165 págs. Le Roman de L'orthographe. Au paradis des Mots, Avant la faute 1150-1694, París, Hatier, 1996, 165 págs.
|
Estudios de Lengua y Literatura Francesas |
Ponencia | 1998 |
L'enseignement de l'r français aux Espagnols (XVIe-XIXe siècles)
|
Les Chemins du texte : VI Coloquio da APFUE (Santiago, 19, 20 e 21 de febreiro de 1997) |
Ponencia | 1997 |
¿Cuántos modos de discurso referido?
|
Introducción teórica a la pragmática lingüistica : (Actas del Seminario de Pragmática Lingüística celebrado en Sevilla, febrero 1996) |
Ponencia | 1997 |
Notas sobre las fuentes para el estudio de la gramática histórica
|
Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española . IV Coloquio : Centenario de François Rabelais |
Artículo | 1996 |
L'universalité du français dans les dictionnaires bilingues français-espagnol (1648-1815)
|
Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde |
Libro | 1996 |
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología.
|
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología. |
Ponencia | 1996 |
La literatura en la enseñanza del francés en España durante los siglos XVI al XVIII
|
Aproximaciones diversas al texto literario: [V Coloquio celebrado en la Universidad de Murcia del 20 al 22 de marzo de 1996] |
Artículo | 1996 |
Le discours direct introduit par que
|
Le Francais Moderne |
Ponencia | 1996 |
Le problème de l'orthographe française dans les grammaires de français à l'usage des Espagnols et dans les dictionnaires bilingues français-espagnol et espagnol-français (XVIe-XVIIIe siècles).
|
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología. |
Capítulo | 1996 |
Reflexiones en torno a la relación voz-escritura
|
Estudios de filología francesa : edad media y siglo XVI |
Ponencia | 1995 |
La historia de la lengua francesa a la luz de la semiótica
|
Actas del V Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica : Almería, 16-18 de diciembre de 1993 |
Artículo | 1995 |
La ley de Leibniz se cumple siempre: sobre transparencia y opacidad referencial
|
Epos |
Artículo | 1994 |
Le discours direct introduit par que
|
Nominalization and Corpus. Special issue of Verbum (coord. E. Jacquey et M.-L. Knittel). Verbum (Nancy) |
Ponencia | 1994 |
Los saludos de Galván en la obra de Chrétien de Troyes
|
Actas del II Coloquio sobre los estudios de filología francesa en la Universidad española : (Almagro, 3-5 de mayo de 1993) |
Capítulo | 1993 |
El discurso indirecto en periódicos franceses y españoles
|
Estudios pragmáticos: lenguaje y medios de comunicación |
Ponencia | 1993 |
La reproduction des messages écrits dans les romans français en vers et en prose des XII et XIII siècles
|
Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes: Université de Zurich (6-11 avril 1992) |
Artículo | 1992 |
Caractérisation syntactico-énonciative des trois modes du discours rapporté
|
Philologia hispalensis |
Ponencia | 1992 |
Los mensajes escritos en la literatura medieval francesa
|
Investigaciones semióticas IV : (describir, inventar, transcribir el mundo) |
Capítulo | 1992 |
Sobre la mimesis del discurso
|
Teoría, Crítica e Historia literaria: Seminario de Teoría de la Literatura (1992. Cádiz) |
Capítulo | 1992 |
Tópica Medieval: Conflicto entre sometimiento y rechazo
|
Teoría, Crítica e Historia literaria: Seminario de Teoría de la Literatura (1992. Cádiz) |
Artículo | 1991 |
Une approche du discours rapporté
|
Revista Española de Lingüística Aplicada |
Artículo | 1990 |
Sobre la reproducción del discurso
|
Philologia hispalensis |
Artículo | 1989 |
Changer l'appellation "style indirect libre"?
|
Romania: revue consacree a l'etude des langues et des litteratures romanes |
Artículo | 1988 |
Le style indirect libre chez Marie de France
|
Revue de Linguistique Romane |
Reseña | 1988 |
Reseña de tesis
|
Perspectives Médiévales |