Artículo | 2023 |
“Not all motherfuckers are MENA, but most MENA are motherfuckers”
|
JOURNAL OF LANGUAGE AGGRESSION AND CONFLICT |
Capítulo | 2023 |
De la innovación a la transferencia educativa: la subtitulación como herramienta inclusiva en la formación de formadores
|
Mejorando la enseñanza a través de la innovación educativa |
Artículo | 2023 |
El potencial de la subtitulación como herramienta de diseño universal de aprendizaje: Percepción de los futuros profesores de lenguas de Educación Secundaria en España
|
HUMAN REVIEW: Revista Internacional de Humanidades |
Artículo | 2023 |
Gender-inclusive textisms: how spanish-speaking educational communities promote linguistic innovations on twitter
|
Linguistics and Education |
Artículo | 2023 |
Has demographic revolution come to a halt? An approximation to successful aging and the need for socio-educational action in the new normal
|
Revista mexicana de ciencias políticas y sociales |
Artículo | 2023 |
Insults, offensive language, and taboo words in court interpreting in Spain: A corpus study of interpreted renditions by higher education students
|
TRANSLATION & INTERPRETING-THE INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETING |
Capítulo | 2023 |
La preposición “por” en su uso espacial. Proceso de aprendizaje -enseñanza en sinohablantes
|
Educación, tecnología, innovación y transferencia del conocimiento |
Capítulo | 2023 |
Los Trabajos de Fin de Estudio en educación derivados del Proyecto de Innovación Docente: un ejemplo de transferencia del conocimiento
|
Mejorando la enseñanza a través de la innovación educativa |
Capítulo | 2023 |
Nuevas formas de escritura digital y docencia
|
Escritura digital y educación: el m-learning |
Artículo | 2023 |
Sketching motherhood. Maternal representation in contemporary picturebooks: the case of Spain
|
Children's Literature in Education |
Artículo | 2022 |
Education management at primary education during the Covid-19 crisis from the perspective of families
|
CULTURA Y EDUCACION |
Ponencia | 2022 |
Ideas previas de alumnos del máster de formación de profesorado sobre el potencial didáctico de la subtitulación
|
CUICIID 2022: congreso Internacional sobre Comunicación, Innovación, Investigación y Docencia. Libro de actas |
Capítulo | 2022 |
La mensajería instantánea: un espacio privilegiado para el desarrollo de la competencia escrita en la formación docente
|
Análisis sobre metodologías activas y TIC |
Capítulo | 2022 |
Planificación de sesiones didácticas, CLIL y subtitulación en la formación de profesores de Secundaria
|
Nuevas Lecturas Docentes |
Artículo | 2022 |
Preservice Spanish teachers' perceptions on linguistic sexism: towards the integration of norm and GFL
|
LANGUAGE AND EDUCATION |
Artículo | 2022 |
Textismos como procedimientos de lenguaje inclusivo. Comunicación digital docente e implicaciones educativas
|
HUMAN REVIEW: Revista Internacional de Humanidades |
Capítulo | 2022 |
Una aproximación al estudio de los discursos de odio en Twitter desde Scopus
|
Lenguajes del siglo XXI |
Ponencia | 2022 |
Uso de los docentes de la -X como elemento del lenguaje inclusivo para denominar a su alumnado en Twitter
|
CUICIID 2022: congreso Internacional sobre Comunicación, Innovación, Investigación y Docencia. Libro de actas |
Capítulo | 2021 |
¿Y si lo antiguo fuera innovador? La traducción para la formación de formadores CLIL
|
Innovación, formación y transformación en la práctica docente: Efecto mariposa |
Ponencia | 2021 |
Detección de los discursos de odio en Twitter: Perspectivas desde la investigación
|
Libro de actas del Congreso CUICIID 2021 |
Capítulo | 2021 |
Enseñando para todos: ideas previas sobre la subtitulación como recursos para la integración de las personas con discapacidad auditiva en el Grado de Educación Primaria
|
Investigación e innovación educativa frente a los retos para el desarrollo sostenible |
Capítulo | 2021 |
Los escape rooms como recurso para la educación inclusiva en la formación inicial de maestros
|
Hacia la transformación del conocimiento: alternativas pedagógicas innovadoras con colectivos vulnerable |
Capítulo | 2021 |
Perspectivas desde las que impartir métodos de enseñanza de segundas lenguas: una propuesta a partir de una matriz DAFO
|
Escenarios educativos investigadores: hacia una educación sostenible |
Artículo | 2021 |
School–family relations: an educational challenge in times of covid-19
|
INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH |
Artículo | 2021 |
Vida, escritura y educación. Biografías de maestros del Siglo de Oro
|
Cuestiones Pedagógicas |
Artículo | 2020 |
Los Escape Rooms como recurso didáctico inclusivo y motivacional en las aulas de primaria: un estudio desde la perspectiva del profesorado en formación inicial
|
PRISMA SOCIAL |
Artículo | 2020 |
¿Qué piensan los futuros profesores de Educación Primaria de la descortesía en el aula de Inglés como Lengua Extranjera?
|
Revista Espacios |
Capítulo | 2020 |
"Language brokering" en la escuela: ¿ayuda o perjuicio para los menores inmigrantes?
|
Retos socioeducativos del siglo XXI |
Artículo | 2020 |
ANALYSIS OF PRE-SERVICE FOREIGN LANGUAGE TEACHERS’ INCORRECT ARTICULATIONS: FREQUENCY, INFLUENCE ON COMMUNICATION, AND A SPECIFIC CORRECTIVE STRATEGY
|
Problems of Education in the 21st Century |
Artículo | 2020 |
Controversial topics and their didactic use: analysis of the activities included in Italian and Spanish textbooks
|
Pedagogika |
Capítulo | 2020 |
El aula invertida y la alfabetización mediática informacional como herramientas para enseñar metodologías docentes de Lengua Extranjera Inglés en la nueva normalidad
|
Experiencias e Investigaciones en Contextos Educativos |
Artículo | 2020 |
Escape rooms' pedagogical potential from female future teachers’ perspectives
|
Journal of University Teaching and Learning Practice |
Artículo | 2020 |
Gender-fair language (GFL) in the academic writing of pre-service teachers of Spanish
|
Current Issues in Language Planning |
Capítulo | 2020 |
Heritage education as a tool for creating critical citizens: analysis of conceptions of teachers in training
|
Handbook of Research on Citizenship and Heritage Education |
Capítulo | 2020 |
Herramientas y eficacia del uso de la web 2.0 de los futuros docentes para enseñar y aprender la descortesía en L2
|
Enseñanza-aprendizaje de lenguas en la era digital: Investigación e innovación educativa |
Capítulo | 2020 |
La subtitulación como recurso didáctico en el aula CLIL. Análisis de concepciones del profesorado en formación
|
Investigación e innovación educativa: tendencias y retos |
Capítulo | 2020 |
La tecnología al servicio de los nuevos contextos de enseñanza: Recomendaciones en bases de datos académicas sobre child language brokering
|
Investigación e innovación educativa: tendencias y retos |
Capítulo | 2020 |
Language brokers, impulsores de la comunicación interlingüística e intercultural en la escuela.
|
Educación de las Segundas Lenguas |
Capítulo | 2020 |
Lesson planning, CLIL y subtitulación en la formación de profesores de educación secundaria
|
Libro de Actas del X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020) |
Artículo | 2020 |
Textismos y ortografía. Percepción de los profesores en formación de la generación Z
|
Formacion Universitaria |
Artículo | 2020 |
Uso de aplicaciones online para plataformas en streaming
|
Texto Livre: Linguagem e Tecnologia |
Ponencia | 2019 |
Aprendizaje de las estrategias de descortesía en inglés como lengua extranjera a través de la red: fuentes de documentación y valoración de su eficacia
|
CUICIID 2019: Congreso universitario internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy IX: Contenidos, investigación, innovación y docencia: 23 y 24 octubre |
Libro | 2019 |
Didáctica de la Interpretación en los Tribunales de Justicia: una propuesta tecnológica
|
Didáctica de la Interpretación en los Tribunales de Justicia: una propuesta tecnológica |
Capítulo | 2019 |
Herramientas traductológicas profesionales para no traducir: aplicación a la docencia CLICHE
|
Educación en Contextos Plurilingües: Metodología e Innovación = Education in Plurilingual Contexts: Methodology and Innovation |
Capítulo | 2019 |
Herramientas traductológicas profesionales para no traducir: aplicación a la docencia CLILHE
|
Educación en Contextos Plurilingües: Metodología e Innovación = Education in Plurilingual Contexts: Methodology and Innovation |
Ponencia | 2019 |
Innovative education at postgraduate level: flipped classroom
|
ERPA INTERNATIONAL CONGRESSES ON EDUCATION 2019 (ERPA 2019) |
Libro | 2019 |
Justicia a través de las lenguas en una sociedad globalizada: retos de la formación en interpretación en los tribunales
|
Justicia a través de las lenguas en una sociedad globalizada: retos de la formación en interpretación en los tribunales |
Artículo | 2019 |
Spanish first cycle primary school textbooks’ graphic representations. A study on gender, culture and functional diversity
|
Pedagogika |
Libro | 2018 |
Cultura digital y las nuevas políticas educativas
|
Cultura digital y las nuevas políticas educativas |
Artículo | 2018 |
El aprendizaje de las metodologías de la enseñanza del inglés como lengua extranjera a través de preguntas, tareas y debates
|
Jornadas de Formación e Innovación Docente del Profesorado |
Capítulo | 2018 |
El reto de la incorporación al mercado laboral de los futuros maestros de inglés
|
Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación |
Capítulo | 2018 |
Enseñanza, correcciones y asimilación de rasgos culturales en lengua inglesa a través del aprendizaje colectivo
|
Transformaçoes Perenidades Inovaçoes |
Capítulo | 2018 |
Introducing insults, offensive and taboo language in the Court interpreting classroom
|
Translation, Interpreting and intermediation in Legal and Institutional Environments |
Ponencia | 2018 |
La descortesía en la enseñanza de lengua inglesa en educación primaria: Una apuesta necesaria
|
CUICIID 2018: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia |
Capítulo | 2018 |
La inclusión de lo tabú y lo ofensivo de la eduación reglada en Lengua Inglesa
|
Contenidos docentes de Vanguardia |
Capítulo | 2018 |
Música, TIC y comunicación en el aula de lengua inglesa y contexto bilingües: Mejora de las destrezas de escucha y de la percepción del proceso de aprendizaje con Lyrics Training
|
Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación |
Artículo | 2018 |
Textisms, texting, and spelling in Spanish
|
LINGUA |
Ponencia | 2018 |
The inclusion of Impoliteness in English Language Teaching in Primary Education
|
CUICIID 2018: International university congress on communication in the profession and at today's university : contents, research, innovation and teaching |
Ponencia | 2018 |
University Students in Southwestern Spain Digital Competences
|
ERPA INTERNATIONAL CONGRESSES ON EDUCATION 2018 (ERPA 2018) |
Capítulo | 2017 |
"Kahoot!": la gamificación en el ámbito de la didáctica de la lengua inglesa
|
Pantallas que educan |
Ponencia | 2017 |
Ciclo de mejora en el área de las metodologías de enseñanza de lengua inglesa
|
IV Jornadas de Formación e Innovación Docente (2017), pp. 675-686. |
Capítulo | 2017 |
El periódico escolar digital como herramienta didáctica en Educación Primaria: propuesta para la mejora de la destreza escritora a través de la planificación
|
Escribir en las disciplinas: intervenciones para desarrollar los géneros académicos y profesionales en la educación superio |
Capítulo | 2017 |
Formación y mercado laboral en el grado de traducción e interpretación: la relación entre emprender en una junior empresa y transferir en una spin-off
|
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua |
Ponencia | 2017 |
Incorporación de las Nuevas Tecnologías de la innovación y un modelo didáctico adaptado a la formación en Traducción e interpretación
|
III Congreso Internacional Virtual innovación pedagógica y praxis educativa. INNOVAGOGÍA 2016 |
Capítulo | 2017 |
Kahoot!: la unión de las nuevas tecnologías y la gamificación en el aula de lengua inglesa
|
Libro de actas del Congreso CUICIID 2017 |
Capítulo | 2017 |
Kahoot!: la unión de las nuevas tecnologías y la gamificación en el aula de lengua inglesa
|
Libro de actas del Congreso CUICIID 2017 |
Ponencia | 2017 |
La Didáctica en aspectos lingüísticos y culturales en lengua inglesa: trabajo en grupo paraevaluación colectiva de futuros maestros de inglés
|
III Congreso Internacional Virtual innovación pedagógica y praxis educativa. INNOVAGOGÍA 2016 |
Capítulo | 2017 |
La especificidad de un juicio penal: formación y recursos didácticos para interpretar en la combinación inglés-español-inglés
|
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad |
Capítulo | 2016 |
La presentación en grupo como método de asimilación de rasgos culturales del inglés como Lengua Extranjera: refuerzo de destrezas orales y de evaluación colectiva
|
Educación intercultural: metodología de aprendizaje en contextos bilingües |
Artículo | 2015 |
La importancia de la corrección ortotipográfica en el aprendizaje de la traducción: Un caso práctico en la combinación lingüística francés-español
|
E-Aesla |
Artículo | 2015 |
Reality-based court interpreting didactic material using new technologies
|
The Interpreter and Translator Trainer |
Capítulo | 2014 |
Estudios de reacciones de intérpretes noveles ante la expresión de violencia física y verbal en el juicio penal
|
(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico] |
Reseña | 2013 |
La aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia mediante la aplicación de material real
|
The Interpreter and Translator Trainer |
Libro | 2013 |
La aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia mediante la utilización de material real
|
La aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia mediante la utilización de material real |
Capítulo | 2013 |
Virtualizar un programa de escritura científica
|
|
Capítulo | 2013 |
Virtualizar un programa de escritura científica multilingüe (PID 10-11)
|
Innovación docente y buenas prácticas en la Universidad de Granada.: Vol. 2 |
Capítulo | 2012 |
La interpretación en los tribunales de justicia en España: Normativa legal y su aplicación
|
Traducir en la frontera |
Capítulo | 2011 |
Interpretación en Tribunales de Justicia: una unidad didáctica a partir de la realidad
|
Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW |
Capítulo | 2011 |
Propuesta formativa: personal de justicia e interpretación
|
Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW |
Artículo | 2011 |
Written communication intercultural model: The social and cognitive model
|
The International Journal of Interdisciplinary Social Sciences |
Ponencia | 2010 |
Aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia
|
Modos y formas de la comunicación humana |
Capítulo | 2010 |
La aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia
|
Modos y formas de la comunicación humana = Ways and models of human communication |
Capítulo | 2010 |
Strategies, tools and techniques for the development of written communication metasociocognitive processes
|
WRITING: PROCESSES, TOOLS AND TECHNIQUES |
Artículo | 2009 |
Research on written communication
|
The International Journal of Learning |